http://forumfiles.ru/files/000f/3e/ce/55158.css
http://forumfiles.ru/files/0014/13/66/40286.css
http://forumfiles.ru/files/0014/13/66/95139.css
http://forumfiles.ru/files/0014/13/66/22742.css
http://forumfiles.ru/files/0014/13/66/96052.css

Manhattan

Объявление

Новости Манхэттена
Пост недели
Добро пожаловать!



Ролевая посвящена необыкновенному острову. Какой он, Манхэттен? Решать каждому из вас.

Рейтинг: NC-21, система: эпизодическая.

Игра в режиме реального времени.

Установлено 5 обложек.

Администрация
Рекомендуем
Активисты
Время и погода
Дамиан

Маргарет · Марсель

На Манхэттене: август 2018 года.

Температура от +20°C до +31°C.


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Manhattan » Флэшбэки / флэшфорварды » Eurotrip in Romanian ‡флеш


Eurotrip in Romanian ‡флеш

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://funkyimg.com/i/2tqC4.pngВремя и дата: жаркое лето 2013
Декорации: Румыния во всей ее красоте.
Герои: Маргарет "тогда еще не Каррера"  Дэй и Летиция "на лабутенах нах" Конте
Краткий сюжет:
Одна поездка. Один ЛУЧШИЙ из возможных путеводитель. И, желание найти на свои прелестные задницы приключений. История о том, как табор не ушел в небо и немного о том, как увели коня и чуть было не выдали замуж( не коня конечно же!)

Отредактировано Laetitia Conte (23.05.2017 12:02:42)

+2

2

Черно-белый, слишком черный, гладкий бежевый, кирпичный серый. Бухарест. Маргарет двадцать два, смысл жизни пока не найден, но глаза радовались новому месту, хотя тело невыносимо ныло после полета в неудобном кресле самолета «low-cost» компании. После мягкого приземления Boeing-737-800 в международном аэропорту имени Анри Коанды за спиной девушки остался семестр во Франции: хлесткая борьба французов за собственный язык и неприемлемость употребления заимствованных слов даже в разговорной речи, приветливое «Bienvenue»; парижские интонации, смешанные со средиземноморским и нормандским акцентами, молодым вином и кальвадосом, искусством среди искусственности и искусственности среди искусства, свежевыпеченными шоколадными круассанами, изысканными малиновыми клафути и сливочными профитроли;  искушающий, навеянный стереотипным образом города романтизм, которому невозможно не поддаться, наблюдая с высоты двести тридцать седьмой ступеньки лестницы, ведущей к базилике Сакре-Кёр за Парижем, постепенно тонувшем в вечерних огнях: oт I округа до XVIII, за границами которого электрический свет постепенно терялся среди уличных фонарей многочисленных пригородов.
В настоящем же за окнами скоростного поезда мелькал цветущий пригород Отопени, расположенный в нескольких десятках километров от столицы Румынии, напоминавшей декорации одного из фильмов о «холодной войне». Вот она – Восточная Европа, граничащая с  постсоветским пространством, которым в детстве пугали не меньше, чем бабайкой или монстром из-под кровати.
- Мы приехали, - в этом путешествии Маргарет не одна. Её спутница – Элисон :  блондинка среднего роста с ярко-выраженным южно-калифорнийским акцентом и неугомонным нравом, ставшим за последние четыре месяца двигателем всех их приключений и путешествий, отчеты о которых они обе исправно публиковали на фэйсбуке и в набиравшим популярность инстаграме. Через неделю они окажутся в разных штатах звездно-полосатой родины, а пока девушки рефлекторно искали урбанистическую романтику среди строений социалистического прошлого, высоток в капиталистическое будущее и в навязчивых напоминаниях на рекламных брошюрах для туристов, что когда-то эти территории находились под патронажем Османской империи.
У Элисон в рукаве всегда есть план наперед, а у Маргарет только желание поддаться течению незнакомых улиц и плыть в неизвестном направлении. Путешествие в новые страны сравнимо с прыжком Алисы в кроличью нору: открыв глаза, оказываешься в новом чудесном мире, где улыбка каждого незнакомца походила на полный интриги и авантюризма оскал чеширского кота. Чужой город поначалу всегда пугал, но в тоже время завораживал и притягивал своей неизвестностью и возможным новым открытиям за каждым поворотом. 
- Нам сюда, - махала рукой Элисон, еле поспевавшей за ней Маргарет, чей чемодан уже успел потерять одно колесико. От вокзала, куда прибыл аэроэкспресс до гостиницы, расположенной на одной из центральных улиц Бухареста, они проложили маршрут на общественном транспорте, не понимая ни слова на румынском и с любопытством разглядывая местные монеты и купюры, важность и достоинство которых девушки до конца не осознавали (стоило приехать сюда через несколько лет, когда Румыния станет частью Европейского союза и евро будет входу).
Гостиничный номер встретил девушек душным полумраком, в котором прятались лучи солнца, исчезавшего за линией горизонта, и ловкие тени, спрятавшиеся в глубине комнаты от разгорающихся уличных фонарей за тонкими гардинами.
Около тридцати минут девушки потратили на спор о том, кто первой пойдет в душ. Потом еще двадцать не могли определиться с заказом ужина в номер, сойдясь лишь в одном – нужно выбрать что-то традиционное, название которого из-за непривычного сочетания гласных и согласных звуков для голосовых связок выговорить правильно администратору на ресепшене в телефонную трубку так и не удалось. Через два часа Элисон и Маргарет уплетали за обе щеки незнакомое блюдо из капусты, приправленное чем-то острым, пока не опустошили свои тарелки, осознанно проявив рвение и идя на испытания местной кухней. Съесть что-то непривычное для организма и мучиться – да это и есть сама суть путешествий. Они обе из семей американцев, которые на протяжение многих поколений живут в своих уютных домах, не в состоянии понять происходящее за границей собственного участка, отделенного белым резным забором, а тем более за пределами страны, где казалось бы меньше стремлений у бизнесменов или модельеров.
Утром первого дня у обеих подташнивало от прошлого ужина, и тур в Трансильванию, забронированный несколько недель назад оказался под угрозой срыва.
- Ты должна поехать, - с какой-то странной жертвенностью в голове проговорила из-за двери ванной комнаты Элисон. Ей было гораздо хуже, чем Маргарет, которая стояла в дверях.
- Обязательно присылай мне фотографии, - давала ей наставления подруга. Пожелав ей скорейшего выздоровления, Дэй спустилась в лобби отеля, где её уже ждал гид – Маркус – высокий темноволосый мужчина, походивший скорее на серба, чем на румына. За время, проведенное в Европе, волей-неволей девушка начала подмечать видимые и невидимые особенности различных народов и народностей.
Гид провел её в комфортабельный автобус, припаркованный у входа в отель. Маргарет нашла свободное место рядом с французом, который скорей всего, как и она был студентом. Дорога до Трансильвании занимала несколько часов. Убаюканная голосом гида, который рассказывал в микрофон различные мифы и предания о том месте, куда они ехали, девушка задремала до первой остановки в нескольких километрах до пункта назначения. Заправка «У Дракулы», а где еще вы можете залить в бак тридцать литров крови с октановым числом девяносто восемь?  Очевидно, что между родиной Графа Дракулы и другими районами Румынии проходила не природная граница, а маркетинговая. В нескольких метрах от заправки располагалось небольшие торговые ряды, с hand-made поделками и игрушками. Маргарет всегда любила тряпичных кукол и, взяв на заправке кофе, не смогла отказать себе в удовольствие и прошлась среди палаток, прикупив несколько сувениров и браслетов наудачу, которая была бы весьма кстати, ведь вернувшись к месту, где остановился автобус, она его не нашла.
- Простите, а где, - мужчина, к которому девушка обратилась, отрицательно мотал головой, давая понять, что он не понимает по-английски и как бы сильно на языке жестов она не пыталась донести до него смысл своего вопроса – он лишь пожимал плечами. Как и следующий парень, принявший Маргарет за какую-то знаменитость, и еще несколько людей, к которым она обратилась. Дозвониться до гида не удавалось, поэтому не оставалось ничего иного, как ждать чуда, опустившись на лавочку или принимать важные решения только после допитого кофе и доеденного сникерса.
- Американка, американка, - к Дэй подошел румын, у которого она искала помощи, и указал пальцем в сторону брюнетки у входа в павильон заправочной станции. Он схватил Маргарет за запястье и потащил за собой.
- Мисс, мисс, извините, - учитывая, что незнакомка обернулась, она как минимум понимала по-английски, значит не все потеряно. – Моя экскурсионная группа уехала, забыв меня. Может быть, вы знаете, как отсюда выбраться? – конечно, в такие моменты включается жалобный взгляд кота из Шрека, полный надежды, но в голове невольно появляется мысль, что эта девушка могла оказаться в такой же ситуации, как и сама Маргарет.

внешний вид

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/08/2b/26/082b26f39188eab9efddd629e022b971.jpg

+3

3

Лето. Она вновь далеко от дома и предоставлена сама себе. Все ее внимание приковано к горизонту. Рассветное небо  ясное и чистое. Вот-вот из черты, которой обозначен горизонт, поднимется солнце. С восточного края уже виднеется его золотистое сияние. Итальянка, блаженно улыбаясь и забыв о том, что собиралась заказать завтрак в номер, подносит к лицу массивный фотоаппарат и ловит в маленький объектив то, что довелось ей увидеть всего секунду назад. Щелчок. Еще один. И вот она уже отстраняет от лица камеру и рассматривает на небольшом экране результат своих трудов. Хмурится. Какой бы не была отличной камера, она не может передать всю красоту здешних мест. Летти обводит взглядом пространство перед собой, рассматривает крыши местных домов, что на пару этажей ниже здания отеля, который она выбрала для проживания. Прохладный утренний воздух, чистый настолько, что при вдохе выбивает слабую слезу, пробирается под ее легкую одежду. Она ежится и отступает в объятия своего тихого одноместного номера. Ей не соврали, разрекламировав здешнюю культуру – почти вся мебель, что есть в ее комнате крепкая, сбитая вручную, выструганная видимо тоже, приобретшая цвет благодаря нескольким слоям древесного лака. В комнате даже обнаружился медный канделябр для трех свечей, а сами свечи нашлись в ящике письменного стола. Нет, электричество здесь тоже было, современность добралась и сюда, но ее всячески пытались скрыть, сохраняя дух старины. Ванная тоже была произведением местного искусства, и речь вовсе не шла о керамике, чистая медь, которую для придания той старины явно настойчиво и долго терли мелкой железной щеткой.  Смеясь и удивляясь тому, что видит итальянка, распахнула дверцы единственного шкафа в номере,  и на нее пахнуло стариной и травами. Где-то в глубине шкафа явно был припрятан небольшой травяной мешочек, вот только разобрать от моли он или от злых духов Конте не смогла. Не так глубоко ей довелось познать местную культуру.  Дверцы шкафа со скрипом смыкаются, Конте отступает на шаг назад, делает поворот на носочках, попутно оглядывая номер. На глаза попадаются разноцветные буклеты с рекламой Бухареста и его лучших мест.  Да, в такие поездки необходимо брать спутника, многие места с глянцевой бумаги вызывают некоторого рода опасения, и отправляться туда в одиночестве, без учета переговаривающееся вокруг тебя группы под руководством гида, как-то пугает.   Наводя справки о Румынии, перед тем как окончательно решиться на бронь билета, итальянка узнала о многих нюансах, которые стоило учитывать при поездке. Например, местная кухня готовилась в горшках из глины из-за чего вкус еды значительно менялся в процессе приготовления. Основной же рекомендацией для гастрономических туристов было то, что местную еду не стоит заказывать в ресторанах, там ее не приготовят так, как ее смогут приготовить местные жители у себя на кухне.  Летти раскрыла свой небольшой походный рюкзак, попутно размышляя, что можно положить в него. Вода, определенно бутылка воды, которая заняла почти половину места в рюкзаке. Один протеиновый батончик, если она проголодается, а рядом не окажется магазинов или к времени, когда она захочет перекусить, а они уже будут закрыты. Несколько интересных исключительно на ее взгляд буклетов, миниразговорник и… итальянка с сожалением посмотрела на камеру. Нет, она точно не поместится, а с учетом того, сколько она планировала мест посетить, таскать такую громадину ей вовсе не хотелось. Пробурчав себе под нос что-то сродни успокоительному «обойдусь и камерой на телефоне» она проверила на последнем заряд. На экране светилось убедительное - сто процентов заряда. Отлично.  В карманах еще осталось место для плеера. Великолепно.  В добрый путь.
В лобби отеля ее почти сразу же определили в одну из групп, которую собирали на входе. Немного удивившись здешней простоте и открытости, Летти все-таки не отказалась от компании, пристроившись в хвосте туристической группы.  Она крайне поверхностно слушала истории гида о городе и о тех местах, куда им суждено было сегодня отправиться. Все ее внимание было обращено на местные виды, она старалась запечатлеть особенно понравившиеся моменты на камеру телефона, но в скором времени поняла, что  готова продать душу за то, чтобы не проводить свой отпуск, рассматривая местность через камеру своего айфона, а смотреть и проникаться культурой исключительно вживую.  В автобусе, который раскачиваясь точно неповоротливый слон, полз по здешней дороге, оставляя за собой клубы пыли, Конте слушала музыку, она скачала в маркете несколько разных по исполнению альбомов местной музыки, решив, что это поможет ей как можно лучше понять местных жителей и их интересы. Непривычное звучание инструментов и язык, который ей не был понятен  - все это резало слух, так что очень скоро она вынула наушники из ушей и, обмотав их тонкий змеиный шнур вокруг не менее тонкого плеера способного поместиться у нее на одной половине ладони, она снова погрузилась в веселое щебетание гида.
Остановка по дороге к обозначенным достопримечательностям  оказалась очень кстати.  Туристы разбежались по своим делам, а Летти медленно двинулась к торгующим местным жителям, чтобы изучить ассортимент тех товаров, что они предлагали купить.  Внимание ее привлек портрет женщины в круглой рамке. Она взяла его с прилавка  и покрутила в руке.
- Что это? – Забыв, что здешние жители ее не понимают, она на раскрытой ладони протянула по направлению к морщинистой женщине заинтересовавшую ее вещицу.  Она непонимающе развела руками, пока итальянка пыталась вызнать о том, что же все-таки за вещица у нее в руках. Со спины повеяло родным, почти родным.  Наверное, услышь Летти речь на итальянском языке, она бы взвизгнула от восторга, а так просто обернулась, непонимающе хлопая ресницами.
- Уехали? – Реальность медленно засасывала ее обратно, отгораживая от местных красот. – Что значит уехали? – Она нахмурилась.  А потом перевела взгляд с обращающейся к ней девушки на местность. Автобуса, и правда, не было на месте.  О том, что он был здесь, напоминали только следы от его шин. Только благодаря пояснениям незнакомки Летти поняла, что их группа – это одна и та же группа, и они обе в итоге остались без гида и путеводителя.  Ее пробрал нервный смех, который начался со смешка. Возможно, при изучении местности, в которой они оказались у нее даже задергался глаз.
- Придется раскошелиться на путеводитель и карту. – Развела она руками. – Судя по всему, моя группа это и ваша группа тоже. Она обтерла вспотевшие ладони о ткань своей одежды и протянула руку незнакомке. – Меня зовут Летиция.  – Улыбка получилась слегка вымученной, хотя от нее веяло дружелюбием. Из плюсов сложившейся ситуации можно было посчитать разве, что девушка напротив Летти была обворожительно красива и, ей многое могло перепасть за красоту ее глаз. Конте полезла в свой рюкзак, копалась она в нем долго, что-то бормоча себе под нос.
- Да этого не может быть! – В окончании поисков она всплеснула руками и уронила свой кожаный рюкзачок DG в придорожную пыль. – Не могу найти свой кошелек. – Ее голос задрожал.- Там все деньги, которые я брала для сегодняшней поездки.

Бог сберег ее от глупой идеи взять сегодня с собой все имеющиеся у нее деньги, да еще и документы с обратным билетом в Болонью.

лук

http://meganfoxstar.ru/_ph/304/622336545.jpg

+3

4

Маргарет не любила приключения, чего не скажешь об их совсем не взаимной симпатии к ней. Она всегда получала то, чего не хотела, чего страшилась и чего так старательно пыталась избежать. Но вопреки всем попыткам каждый раз когда девушка по неволе оказывалась в роли героини нелепой истории, ей это уже не казалось случайным, скорее закономерным. Её лучшая подруга Тэйлор грозилась через пару лет снять для ЭйБиСи очередное телевизионное шоу, основанное на реальных событиях их жизни Маргарет, перебирала названия (пока в ей личном топ-листе лидировал вариант: «Day`s Anatomy», который к тому же стад поводом для переименования контракта Маргарет в телефонной книге Тэйлор).
Девушка стала осматриваться по сторонами в надежде, что кто-нибудь возьмет на себя тяжелую ношу сыграть роль спасителя двух прекрасных дам, оказавшихся в крайне затруднительном положении. Психология позитивного мышления настаивает на том, что во всем нужно искать что-то положительное. Здесь и сейчас, очутившись на небольшом островке торговли где-то на шоссе, одно из направлений которого должно вести в сторону Трансильвании, Дэй следовало радоваться тому, что она осталась не одна, как бы эгоистично это не звучало. Вместе так или иначе они выберутся отсюда, уедут прочь из этого места и из этой страны, а после будут на протяжении нескольких лет пересказывать историю о случившемся своим друзьям и знакомым.
- Беспредел. Как они могли оставить нас тут? – Маргарет качала головой из сторону в сторону. Её взгляд хаотично блуждал по загорелым лицам, в надежде увидеть кого-то с глянцевой улыбкой и фотоаппаратом – двумя неизменными атрибутами американских туристов на отдыхе. Но, увы, их окружал только местный колорит, разбавленный палящим солнцем.
- У меня есть двадцать долларов и пятнадцать румынских леев, - в корректном произношении валюты страны, в которой они с Летицией очевидно потерялись, Дэй сомневалась. Так же девушка не имела понятия, что на эти деньги можно купить.
- Кстати, я Маргарет, - их знакомству с Летицией не помешала бы ненавязчивая закадровая музыка в духе приключенческих комедий без намека на весь драматизм той ситуации, в которой они оказались в чужой стране где-то в забытом Богом месте. Маргарет невольно улыбнулась новой знакомой по несчастью: совсем чуть-чуть, нервно,  уголком рта, на мгновение, практически незаметно, так что губы сразу же сжались в плотную прямую линию паники.  Чужая страна, незнакомый язык, а несколько долларов, сжатых в ладони, едва ли считались за деньги. Сначала из общей картинки выпадали кадры, смазываясь в нечеткие разводы, потом показалось, что автобус вот-вот должен вернуться, ведь кто-то должен был заметить отсутствие двух девушек. Ведь так? Окружающие смотрели на них с нескрываемым любопытством, открыв рты и округлив глаза, показывая в их сторону пальцами и что-то обсуждая между собой. Девушки были неспособны понять незнакомый им язык, как и местные не состоянии понять их, поэтому можно было говорить что угодно, нести любой бред, плести чушь, паниковать, биться в истерики, не боясь осуждения, но при этом находясь под пристальным вниманием местного населения.
Инстинкт самосохранения нашептывал о необходимости продумать план как выбраться с этой стоянки, которая отдаленно напоминала цыганский табор, который Маргарет видела на иллюстрациях к книгам и в документальных фильмах. С одной стороны они могли дождаться следующего экскурсионного автобуса, объяснить сопровождающему, что произошло и надеется, что их вернут, если не в отель, то в Бухарест. Или…
-  Мы можем попробовать поймать попутку, - Маргарет указала  в сторону противоположной полосы движения. Правда, в этом плане было несколько изъянов, как именно они будут объяснять куда им нужно. Замкнутый круг. Но ведь хотя бы один человек должен понимать на английском? Хоть кто-нибудь, кто знает, что-то кроме «London is the capital of Great Britain»? Двое мальчишек в спортивных штанах наворачивали на странном мотоцикле круги вокруг девушек, присвистывали и что-то кричали.
- Кажется, у нас появились поклонники, - Маргарет закашляла  из-за попавшего в горло песка из-под колес мотоцикла. Жестом руки девушка попыталась отогнать парней в сторону, а вместо этого они остановились рядом, да так близко, что Дэй смогла прочитать модель мотоцикла, написанную транслитом «Урал», но в ее понимании это были горы, где-то в России, неужели там производят мотоциклы? От странностей Восточной Европы у девушки точно скоро пойдет кругом голова, впрочем, как и от наглости местных крутых парней, которые в своем поведении не сильно отличались от представителей мужского пола, которые считали тебя королями университетского кампуса. Один из них, тот который повыше, похлопывая ладонью по сидению мотоцикла, предлагал им присесть сзади, что-то приговаривая при этом своему другу, который едва сдерживал ухмылку и смех.
- Он явно говорит что-то похабное, - сделала вывод Маргарет, повернувшись спиной к незнакомцам. – Надо бы им каким-то вежливым жестом объяснить, что они нас неинтересны, - хотя язык жестов зачастую намного коварен, чем слова. – Продавец на заправке, вроде бы немного понимает по-английски. Может, он сможет нам помочь? – по инерции девушка хватается за католический крест на шее, она не знала молитв, но еще минут десять и готова была припомнить все, услышанные когда-то на воскресных мессах.

+2


Вы здесь » Manhattan » Флэшбэки / флэшфорварды » Eurotrip in Romanian ‡флеш