http://forumfiles.ru/files/000f/13/9c/51687.css
http://forumfiles.ru/files/0014/13/66/40286.css

http://forumfiles.ru/files/0014/13/66/95139.css
http://forumfiles.ru/files/0014/13/66/22742.css
http://forumfiles.ru/files/0014/13/66/96052.css

Manhattan

Объявление

Новости Манхэттена
Пост недели
Добро пожаловать!



Ролевая посвящена необыкновенному острову. Какой он, Манхэттен? Решать каждому из вас.

Рейтинг: NC-21, система: эпизодическая.

Игра в режиме реального времени.

Установлено 5 обложек.

Администрация
Рекомендуем
Активисты
Время и погода
Дамиан · Маргарет

На Манхэттене: июль 2019 года.

Температура от +24°C до +32°C.


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Manhattan » Эпизоды » ground control ‡эпизод


ground control ‡эпизод

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

*место для графики, которая либо будет, либо нет*

now it's time to leave the capsule if you dare

Intrepid Sea, Air & Space Museum
Florence & Michael
spring'19

Отредактировано Florence Boyce (11.04.2019 11:54:29)

0

2

Нью Йорк - это большое зелёное яблоко, а люди живущие в нём черви, которые никак не могут съесть его полностью. Этот город никогда не стоит на месте, даже под покровом ночи в нём царит жизнь. Люди кишат в нём в любое время суток, разница лишь в том, что с наступлением темноты улицы города заполняют проститутки и бедняки, надеясь подзаработать, а вместе с ними наркоторговцы и бандиты.
Сложно привыкнуть к тому темпу, что задаёт тебе Нью-Йорке. Город не щадит слабых и не приспособленных. Майкл был одним из тех, кто не любил перемен, но его нельзя было назвать человеком, который не в состоянии пересмотреть свои жизненные приоритеты во благо того, чтобы выжить.
Человек приезжает в большой город, чтобы чего-то добиться, но это никак не касалось Брайса. Судьба преподнесла ему карьеру, деньги, дорогие машины и особняк в придачу буквально на блюдечке с голубой каемочкой, но он не мог сказать, что не заслужил этого. Жизнь странная штука. Либо ты всеми силами стараешься чего-то добиться, но у тебя это не получается, либо ты получаешь всё о чём мечтал одним разом. В реальной жизни зачастую, ты сворачиваешь горы, чтобы стать кем-то, а кому-то всё даровано ещё с рождения. Майкл был уверен в том, что его мать приняла решение завещать компанию своему старшему сыну далеко не разу, её что-то побудило это сделать, поэтому он перебрался на Манхеттен, чтобы выяснить правду, но как оказалось это было очень непросто.
Познакомившись со своим младшим братом, Брайс понял, что тот был большим засранцем, который вполне мог разозлить мать настолько, что та незадолго до своей кончины переписала завещание в пользу старшего сына, хоть и бастарда. Майкл виделся с братом всего лишь два раза, но уже эти две встречи смогли воссоздать в его голове образ человека, которым он на самом деле являлся. Младший никогда себе ни в чем не отказывал, рос в роскоши, никогда не был обделен вниманием. Избалован, самовлюблен и эгоистичен. В высшем обществе о нём ходит множество слухов. Кто-то восхищается его страстной натурой, некоторые ненавидят, потому что он получает всё, о чем мечтает и чего желает. Брайс же в этом плане был куда скромнее. Ему было наплевать на деньги и всю ту мишуру, которая к ним прилагалась от дорогих шмоток до резвых и дорогих машин. Эму это никогда не было нужно. Купюры не заменят человека, которого всю жизнь не было рядом. Они не заменят любовь, сделают тебя счастливым, но всего лишь на какие-то мгновения.
- Мистер Брайс, в Вашем распорядке дня сегодня имеются несколько встреч. Я надеялся, что Вы сочтете нужным присутствовать на них. - Дворецкий двигался по пятам Майкла, который направлялся в сторону выхода. Ему надоело носить черный костюм и он наконец-таки облачился в привычную для себя одежду: джинсы, синюю рубашку и даже прихватил с собой кепку, хотя этот атрибут одежды любил меньше всего, но сегодня ощущал особую нужду в ней.
- Отменяю все встречи до единой. Мне нужно развеяться. Надоело вечно строить из себя человека, которым я не являюсь. Я просто Майкл, ясно? Не нужно ко мне обращаться официально, пожалуйста. - Брайс выбирает в гараже мотоцикл вместо машины. Сейчас ему, как никогда нужно проветрить голову, а скорость и адреналин всегда приносят очищение. Он садится на байк и вскоре выезжает из особняка, оставляя позади себя обеспокоенного дворецкого.
Майкл давно мечтал изучить город, но времени на это никогда не оставалось. Пришлось принимать радикальные меры, чтобы выбраться куда-то. Его привлек музей "Интрепид". Припарковавшись, мужчина снял со своей головы защитный шлем и спрятал его в специальный отсек. Войдя внутрь здания, он огляделся. Музей поражал своим масштабом и выставочными экспонатами. В детстве он любил слышать от отца истории про водных жителей, но темы о кораблях и летательных аппаратах тоже были затронуты. У Брайса появилась возможность присоединиться к экскурсии, которая только начиналась. Экскурсовод собирала группу старшеклассников, которым было весьма интересно двинуться туда, где можно было понажимать какие-нибудь кнопки, хотя это было запрещено. Майкл разглядывал экспонаты с нескрываемым любопытством, потому что впервые видел их так близко. Было невероятно наблюдать за огромными водными кораблями, самолетами и космической техникой в непосредственной близости к ним. Заметив девушку, увлеченную разглядыванием самолета "интерпрайз", он решил блеснуть своими скромными знаниями в данной области и тем самым впечатлить её, ведь она была единственным взрослым человеком в радиусе десяти километров, если не считать женщины экскурсовода.
- А известно ли Вам, что первоначально данный корабль должны были назвать "Конститьюшн" в честь двухсотлетия американской конституции? - Брайс встал рядом с незнакомкой, приняв такой же увлеченный вид. Сейчас его меньше всего интересовал корабль, но тем не менее он служил хорошей причиной для того, чтобы завязать разговор. - Однако фанаты "Звездного пути" решили, что ему должно быть дано название "Интерпрайз", в честь звездолета в данном сериале. Желание народа перевесило выдвинутое предложение в честь юбилея конституции. - С минуту между двумя людьми повисло молчание, а затем девушка произвела на него столь сильное впечатление, что он чуть было не раскрыл свой рот от удивления, но все-таки сдержал себя. - Вы слишком любопытная или быть может Ваша работа связана с авиацией?

Отредактировано Michael Bryce (28.04.2019 18:25:54)

+1

3

Когда доктор Бойс подписывала контракт с Управлением исследовательских оборонных проектов МО США, она читала его с дотошностью, не свойственной части юристов, меняя некорректные формулировки. Итоговый трудовой договор был подписан с третьего раза, а выражение лица девушки, которая курировала этот процесс, казалось смутно знакомым. Порывшись в памяти, Флоренс вспомнила похожие выражения лиц в церкви во время молитвы. К сожалению, точностью это сравнение могло не блистать (к вящей печали мисс Бойс), отчасти из-за того, что два ее визита в церковь происходили около двух десятков лет назад, а отчасти оттого, что подобное выражение лица не могло свидетельствовать о заключении контракта. В любом случае, в тот день Флоренс протянула ей руку из вежливости и в знак завершения сделки, но отчего-то на нее посмотрели сначала как гуманитарий смотрит на примеры из высшей математики, и только потом неуверенно пожали руку.
Но ни в предложении о работе, ни в контракте ни разу даже не фигурировали намеки на то, что Флоренс придется несколько часов в неделю тратить на планерку с людьми, далёкими от аэрокосмического примерно так же, как Земля от Альфа Центавры. В голову Бойс не пришло, что в частной организации ей придется отвечать не только за группу инженеров (за исключением одного очень талантливых), но и за весь бюджет проекта, который только за последний месяц пересматривавшийся трижды. Она попыталась донести до рекрутеров, что этот пункт необходимо было вносить в контракт. И, если сама Бойс по неосторожности и неведению (за что, кстати, на себя злилась пару недель назад), не уточнила этот момент, то следующие соискатели просто обязаны это знать. Отдел, впрочем, ее увещеваниям (двум письменным и одному устному) не внял, а из столовой почему-то растворялся, стоило шпилькам доктора Бойс застучать по кафелю (когда Фло была на плоском ходу, они реагировали с некоторым опозданием, но все равно ссылались на неотложные дела и исчезали).
За последнюю неделю доктор Бойс настолько устала от планерок и общества, от планов развития инженеров и распределения задач, что взяла заслуженный day off и решила потратить его на поиск вдохновения. Выбор пал на огромный музей моря, воздуха и космоса. Здесь, на огромном авианосце собралась история инженерной мысли. Флоренс чувствовала себя невероятно маленькой рядом с величайшими творениями своего времени. Она пыталась представить себя на месте тех инженеров, чертежи которых превратились в великолепные аппараты. Особенный трепет вызывал у нее Энтерпрайз, у которого женщина и замерла, рассматривая обшивку и с трудом сдерживая желания коснуться ее кончиками пальцев. И именно в этот момент полет мысли, который развивался в сторону собственных разработок, был грубо прерван мужским голосом.
- На табличке к экспонату написано больше, - в ее голосе сквозит лёгкое раздражение, словно ее оторвали от чего-то невероятно важного.
- Между прочим, это первый корабль для многоразовых полетов. Конечно, в космос он так и не летал, поскольку переоснащение стоило слишком дорого, но это предшественник современных разработок Илона. Для конца семидесятых десять полетов в атмосферу, пять из которых были пилотируемые, и удача всех этих полетов и посадок шаттла - огромный скачок для развития аэрокосмической инженерии. Его приборы переставили после на новые шаттлы, и на нем испытывали оборудование для следующих разработок. Многоразовые шаттлы - это огромная экономия не только средств, но и возможностей людей. Скоро именно такие, - она указала на шаттл, - будут везти людей колонизировать другие планеты, - глаза Флоренс горели тем удивительным блеском, с которым говорят о том, что по-настоящему любят.
- Это шестьдесят восемь тонн чистой победы инженерной мысли. Все двадцать три и восемь метров размаха крыла - это будущее. Восемь лет он был на вершине науки, - она на мгновение замолчала и уставилась на явно не ожидавшего такого погружения в детали мужчины. Флоренс не стала продолжать про грузоподъёмность и первые полеты и просто замолчала, понимая, что в музее мало кому может быть интересно что-то кроме аналогий с культовым сериалом. Даже несмотря на то, что сериал очень хорош.
- У меня докторская по аэрокосмическому приборостроению, - она пожимает плечами и делает глубокий вдох. Она не начинает говорить о том, что в команде инженеров разрабатывает потомка именно этого шаттла, спустя более сорока лет. Просто не посчитав нужным об этом обмолвиться, поскольку объяснять детали этого проекта или собственной работы она искренне не любила кому-либо кроме, пожалуй, коллег, поскольку это всегда превращалось лишь в пустую трату воздуха и слов.
- Когда я добралась до экспозиции Смитсоновского университета, его уже перевезли сюда, - мельком обронила, скорее озвучивая собственные мысли, чем обращаясь непосредственно к собеседнику. А потом, когда мысль, наконец, оторвалась от великолепия инженерной мысли, она вдруг осознала, что с ней только что заговорили. На лице Флоренс мелькнула озадаченность (с таким выражением лица школьники считают логарифмы, а Флоренс пытается понять, почему к ней обращаются люди).
- Вы что-то хотели? - окончательно обернувшись к собеседнику задала максимально прямой вопрос, осматривая мужчину, который в кепке больше был похож на работника автосервиса, чем на посетителя музея. И нет, она правда не знает, зачем мужчина может начать разговаривать с женщиной в музее.

+1


Вы здесь » Manhattan » Эпизоды » ground control ‡эпизод